ブックタイトル徳島市市勢要覧

ページ
29/52

このページは 徳島市市勢要覧 の電子ブックに掲載されている29ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「ブックを開く」ボタンをクリックすると今すぐブックを開きます。

概要

徳島市市勢要覧

VOICEスピリチュアルな旅が、あなたを待っています。四国遍路の温かい文化に魅せられて京都の交換留学生としてカナダから日本にやってきたのが約25年前のことです。真言宗の開祖である空海(弘法大師)の伝説を読み、四国遍路にも興味を持つようになりました。大学院の論文でも「お接待」をテーマに選び、地元の人々が巡礼者を助ける習慣についてまとめました。ひとたび白衣や金剛杖などを持って歩けば、そこに国籍は関係ありません。弘法大師への信仰心が地元の方々に根付いているので、その人の目的がお遍路だと分かればとても親切に接してくれます。ここは、国籍や宗教、社会的地位など関係なく、だれもが平等になれる場所なのです。世界の中でも特徴的な巡礼路がある2001年に徳島に移住してからは、自分の足で四国八十八ヶ所を歩いたり、地元の人々の話を聞いたりするなど、巡礼について、より深く研究するようになりました。スペインやフランス、サウジアラビア、インド、イスラエルなど、巡礼文化は世界各地にあります。徳島に訪れる外国人に感想を聞くうちに、四国遍路にしかない特徴が少しずつ分かってきました。たとえば、四国遍路に訪れる人は年間15万人から30万人と言われますが、そのうち歩き遍路で回る人は約5千人程度。外国と比べて人数が少ないので、豊かな自然を感じながらゆったりと歩けるのだそうです。そして、四国遍路を体験した人からよく聞く感想が、心の内面に変化をもたらす「スピリチュアルな旅だった」ということ。言葉は通じなくても、自然や人とのふれあいの中で、言葉では説明しきれない感情が押し寄せてくるのだそうです。徳島市にも5つの札所があるので、皆さんもぜひ歩いて巡ってみてはいかがでしょうか。徳島大学准教授モートン常慈さんDavid (George) MoretonAssociate Professor, Tokushima UniversityHe first came to Japan from Canada in 1988 andmoved to Tokushima in 2001 after completing hisMaster`s dissertation on the history of support(osettai) along the Shikoku pilgrimage route. Sincethen, he has been researching the culture andhistory of the Shikoku pilgrimage route focusingmainly on the history of Westerners. He says that,"the spirit of selfless support in Shikoku issomething that impresses all who come to makethis pilgrimage."來自加拿大的David (George) Moreton,1988年他第一次從加拿大來到日本。完成以“對四國遍路巡禮者的‘接待’”為主題的博士論文之後,他於2001年移居到德島,並從此開始研究四國遍路的文化和?史,現在主要關注西方四國遍路巡禮者的?史。他?:“四國人擁有的無私奉獻精神使所有來德島做遍路巡禮的人深深感動。”来自加拿大的David (George) Moreton,1988年他第一次从加拿大来到日本。完成以“?四国遍路巡礼者的‘接待’”?主?的博士?文之后,他于2001年移居到德?,并从此?始研究四国遍路的文化和?史,?在主要?注西方四国遍路巡礼者的?史。他?:“四国人?有的无私奉献精神使所有来德?做遍路巡礼的人深深感?。”五ヶ所参りGokashomairi◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆1日で気軽にできる「あるきへんろ」大栗山花蔵院大日寺盛寿山延命院常楽寺第13番札所第14番札所Temple no.13, DainichijiTemple no.14, Jorakuji[P47満喫マップ◆]13[P47満喫マップ◆]14薬王山金色院國分寺光耀山千手院観音寺瑠璃山真福院井戸寺第15番札所第16番札所第17番札所Temple no.15, Kokubunji Temple no.16, Kanonji Temple no.17, Idoji[P47満喫マップ◆]15[P47満喫マップ◆]16[P47満喫マップ◆]1728